 |  |
|  |
生活に役立つ英語表現を
毎日1つずつご紹介します。
今日のフレーズは・・・ |
|

He's
pulling your leg.
彼はあなたの足を引っ張っています。
どうやらErinにもだんだんと状況が飲み込めてきたようですが・・・
| Erin: |
Is he always like that to you, or, has he
done that to you before? |
| Jennifer: |
….No, we've been working well together for
the past two years I've been with my company. We're both very busy,
and he's been happy with my contribution so far. But he's been acting
strange lately. |
| Erin: |
So you and him have been working well. Hmmm…
Oh, Jennifer, didn't you say you are going to be promoted soon? |
| Jennifer: |
The director of our department mentioned
it to me personally like a few weeks ago. But I don't know whether
it's definite. |
| Erin: |
Don't you think that may be it? Your boss
is a manager, and if you are promoted you will be a manager, too.
He may be feeling like his position is jeopardized by your promotion
and he's pulling your leg. Are you replacing
him or will you both be on board? |
| Erin: |
彼はあなたにいつもそうなの、それともそういうことをしたことがあるの? |
| Jennifer: |
・・・ないわ。私がこの会社で働き始めた2年前から私たちはうまくやってきたのよ。お互いに忙しいけど、上司はこれまでの私の仕事ぶりに満足してる。でも最近は彼の態度がおかしいのよね。 |
| Erin: |
じゃあ仕事ではうまくやってるのね。うーん。あ、Jennifer, あなたもうすぐ昇進するって言ってなかった? |
| Jennifer: |
数週間前に私の部署のディレクターが、私に個人的にそう言ったのよ。でも確かかわからないわ。 |
| Erin: |
それが原因だと思わない?あなたの上司はマネジャーで、あなたが昇進したらあなたもマネジャーになるでしょ。彼はあなたの昇進が自分の地位を脅かすものだと感じていて、足を引っ張っているのかも。あなたは上司と入れ替わるの?それとも両方が会社に残るの? |
|  |  |