× close
ENJOY SEATTLE! ▼
コーナー一覧
◆旅の基本情報----
準備編
滞在編
◆泊まる----------
ホテル・ガイド
◆買う------------
ショップ・ガイド
◆食べる---------
レストラン・レビュー
レストラン・ガイド
カフェ・ガイド
カフェに行こう!
ティールーム・ガイド
ベーカリー・ガイド
バー&ラウンジ・ガイド
ワイナリー・ガイド
あの食材を英語で
◆遊ぶ・楽しむ--------
エリア・ガイド
観光スポット
観光ツアー・ガイド
アクティビティ・ガイド
クルーズ・ガイド
スパ・リラクゼーション
イベント・カレンダー
映画
シアトルからの小旅行
◆FindMe!---------
FindMe!
掲示板はこちら!▼
カテゴリ・利用規約
Seattle's Favorites
Gourmet
Travel
Buy & Sell
Wanted
Friends
Work & Study
Learning English
Love & Marriage
Family & Kids
Health & Beauty
Sports
Entertainment
Car & Tech
Other Cities
News & Opinion
Let's Talk
General
【English】
【日本語】
Are you upset with me?
私に怒っていますか?
Can I bring a friend with me?
友達を一緒に連れてきてもいいですか?
Don't be a stranger.
遠慮しないでね。
He gives us a bad name.
彼のおかげで私たちの評判が悪くなります。
He puts me down.
彼はいつも私のことを悪く言います。
He's opening up.
彼は打ち解けてきています。
How close are you guys?
どのぐらい親しいのですか?
How did you two meet?
2人はどのようにして知り合ったのですか?
How did she take it?
彼女はどう受け止めましたか?
I am seeing someone.
つきあっている人がいます。
I didn't catch your name.
お名前を聞き逃しました。
I need to get in touch with him.
彼に連絡をしなければなりません。
I'd like you to meet Heather, our PR director.
広報部部長のヘザーをご紹介します。
I've heard a lot about you.
スミスさんにご紹介します。
in hot water
厄介なことになる
It's personality that counts.
大切なのはパーソナリティです。
She puts me on a guilt trip.
彼女はいつもわたしをいやな気持ちにさせます。
We met through friends.
友だちを通して出会いました。
You need to be up front with her.
あなたは彼女に率直になる必要がある。
Excuse us.
失礼します。
I would like to talk to you in person.
直接お会いして話したいのですが。
You have nothing to do with it.
あなたにはまったく関係ありません。
You don't want to burn the bridge.
人間関係を壊したくないでしょう。
You will love her.
彼女のことをものすごく気にいるでしょう。
You two will make a cute couple.
お似合いですね。
He is getting on your nerves.
彼はあなたをイライラさせています。
My dad enjoyed getting to know you.
私の父はあなたのことを知るのを楽しんでいました。
We need to catch up with each other.
近況を報告しあう必要があります。
I feel sorry for him.
彼を気の毒に思います。
I'm so happy for you.
ほんとうによかったですね。
Please don't get me wrong.
誤解しないでください。
He pretended not listening.
彼は聞いていないふりをしていました。
I was humiliated!
屈辱的な扱いを受けました!
She knows me best.
彼女が私のことを1番よく知っています。
She gave me an attitude.
彼女の態度が悪かった。
She doesn't have a common sense.
彼女は常識がありません。
He's pulling your leg.
彼はあなたの足を引っ張っています。
What do you do?
お仕事は何をされているのですか?
What's wrong with you?
どこか悪いの?
Is it just me?
私だけですか?
I didn't know you cared.
あなたが気にかけているとは思いませんでした。
He doesn't get it.
彼はわかっていません。
He goes out of his way to help you.
彼はわざわざいろいろと助けてくれます。
I think you're going too far with this.
これについてはあなたは言い過ぎだと思います。
Don't let yourself be bothered by him.
彼にイライラさせられてはだめ。
What a small world!
世間は狭いですね!
My dad warmed up with him only after we broke up.
父が彼に好意を持ったのは、私が彼と別れてからだった。
party pooper
座をしらけさせる人
social butterfly
人付き合いのよい人・社交的な人・社交家
bail out
途中で降りる
It was nice to meet you both.
お2人に会えて嬉しかったです。
It was nice to finally catch up with you.
お互いの近況を報告しあえてよかったです。
I am a bit disappointed in you.
あなたには少し失望しました。
get the hint
ほのめかしに気づく、ヒントに気づく
keep in touch
連絡をとりあう
courtesy laugh
愛想笑い
make a good first impression
良い第一印象を与える
a perfect match
とても息のあった2人、ぴったりの組み合わせ、似合いの2人
tag along
付き添う、ついて行く
take advantage of 〜
〜を利用する、〜に乗じる、〜の無知・弱みにつけこむ
hook up
人と人を紹介する・仲良くなる・会う
compromising attitude
評判を落とすような態度
out of place
場違いな、不適当な
We will be thinking about you today.
今日はあなたのことを思っています。
How do you know Cathy?
どうしてキャシーを知っているのですか?
self-esteem
自尊心、自信
Don't hesitate to ask.
遠慮なく聞いてください。
have nothing better to do
他にやることがない
talk down to 〜
〜を言い負かす、論破する、理詰めで説き伏せる、見下して話す
dupe
だまされやすい人、だます
do one's part in 〜
〜で自分の役割・役目を果たす、任務を果たす
We are as different as night and day.
私たちはまったく違います。
Have you met my wife, Carla?
ぼくの妻のカーラに会ったことはありますか。
I don't think you've met George.
あなたがジョージに会うには初めてですね。
Do you mind introducing me to Jim?
ジムに紹介してもらえますか?
think the world of 〜
〜のことをとても大切に思っている・心配している・大好きである
Things are not working out between us.
2人の間で物事がうまくいっていない
make passes at
ちょっかいを出す、言い寄る
acquaintance
知人、知り合い
miss
さびしい、恋しい、なつかしい
generous
親切な、気前の良い、寛大な、物惜しみしない
provoke
挑発する、怒らせる、誘発する
have reservations about
〜に対して懸念を感じている、〜を不安に思う、〜を完全に信用できない
confidante
女性の親友
sharp tongue
とげとげしい言い方、毒舌(どくぜつ)
keep to oneself
内にこもる、人付き合いを避ける、引っ込み思案である
punching bag
たたかれ役、パンチング・バッグ
get into a beef with 〜
〜とケンカをする
get nerve
図太い、神経が太い
house warming party
引越しパーティー
lip service
口先だけのお世辞
What time would be good for you?
何時がご都合がよろしいですか。
pigeonhole
分類する
jockey for power
権力を得ようと画策する
boomerang kids
ブーメラン・キッズ(いったん独立したのに、ブーメランのように親元に舞い戻る子供のこと)
full of oneself
自己中心的である、高慢である、思いあがっている、うぬぼれが強い
Are you seeing someone?
つきあってる人はいますか?
a good judge of people
人を見る目がある
pushy
強引、押しの強い、厚かましい
love at first sight
一目ぼれ
nice personality
いい性格
wallflower
仲間はずれ、誰にも相手にされない人
bottle up
押し殺す、内側に封じ込める
caught between A and B.
A と B の板ばさみになる
go toe to toe with 〜
〜と互角の能力を備えている
personal questions
個人的な質問
on-again, off-again
断続的な、よく変わる
boy scout persona
きまじめな性格
make 〜 tick
〜を動かす
personal space
個人空間、個人的な領域
会話のつなぎ文句
特殊な言い回し
挨拶・挨拶がわり
何かがわからない時
同意する・理解を示す
謝罪する
依頼する
提案する
感謝する
励ます・誉める
誘う時・誘われた時
対人関係
比較する
その他の気分・状態を表す
電話で話す
手紙やメール
ビジネス・仕事
食事・買い物・旅行
天気
時間・期間・予定
数量・金銭
場所・位置関係・地理
スペル・記号・言葉の説明
張り紙・標識・告知
医療・健康・美容
運転・交通
時事
その他
ジャングル日誌
|
会社紹介
|
プレスリリース
|
コンテンツに関するお問合せ
|
技術的なお問合せ
広告掲載について
|
ご利用上の注意
|
個人情報保護ポリシー
当ホームページ掲載の記事、写真、イラスト等の無断転載を禁じます。
This site is protected by copyright and trademark laws under U.S. and International law.
© 1998-2008 Junglecity Network, Inc. All rights reserved.