あの食材は英語でなんて言う?「貝類・その他シーフード」

監修:日本食レストラン『田むら』オーナーシェフ・北村太一さん

日本語 → 英語

青柳 あおやぎ Yellow Clam
赤貝 Red Clam/Blood Clam
あさり Manila Clam
あまえび Sweet Shrimp
あわび Abalone
いか Squid
いくら Salmon Roe
うに Sea Urchin
かき Oyster
数の子 Herring Roe
Crab
グイダック(みる貝) Geoduck
クラゲ Jellyfish
車えび Tiger Prawn
コンク貝 Conch
サザエ Horned Turban
しじみ Freshwater Clam
シャコ Mantis Shrimp
墨烏賊 スミイカ/モンゴウイカ Cuttlefish
ずわい蟹 Snow crab
たこ Octopus
たらこ Pollock Roe
たらば蟹 King Crab/Red King Crab/Alaskan crab
ダンジネスクラブ Dungeness Crab
とびこ Flying-Fish Roe
鳥貝 とりがい Cockle
なまず Catfish
ブラックタイガー・シュリンプ Black Tiger Shrimp
ほたて Scallop
まさご Capelin Roe
ムール貝 Mussel
渡り蟹 Blue Crab/Soft Shell Crab
マテ貝 Razor Clam

監修:日本食レストラン『田むら』オーナーシェフ・北村太一さん

英語 → 日本語

Abalone あわび
Blue Crab 渡り蟹
Caviar キャビア
Cherrystone clam ハマグリの一種
Cockle 鳥貝 とりがい
Conch コンク貝
Crawfish アメリカザリガニ
Cuttlefish 墨烏賊 スミイカ/モンゴウイカ
Dungeness Crab ダンジネスクラブ
Geoduck グイダック(みる貝)
Horned Turban サザエ
Jellyfish クラゲ
King Crab たらば蟹
Manila Clam あさり
Mantis Shrimp シャコ 蝦蛄
Mussel ムール貝
Octopus たこ
Oyster 牡蠣
Prawn えび
Razor Clam マテ貝
Red Clam/Blood Clam 赤貝
Scallop 貝柱の総称
Sea Urchin うに
Shrimp えび
Soft Shell Crab 脱皮したての渡り蟹(Blue Crab)
Squid いか/するめいか
Sweet Shrimp あまえび
Yellow Clam 青柳 あおやぎ

監修:日本食レストラン『田むら』オーナーシェフ・北村太一さん

キーワード:

コメント

この記事にコメントする

※コメントは承認制です。公開までに時間がかかることがあります。
※弊社へのご連絡にはお問い合わせフォームをご利用ください。コメント欄はご使用になれません。
※内容によって掲載をお断りする場合もありますので、あらかじめご了承ください。

「シアトルで食べる」の新着コメント

このカテゴリーのコメントはありません。

Fandango Now Tickets for AMC Theatres!